Home 農場動物 純素還是植物性? 半數英國消費者分不清 對純素偏見大

純素還是植物性? 半數英國消費者分不清 對純素偏見大

記者 吳昱賢/報導

一篇英國研究發現,多數消費者對純素餐點抱有偏見。圖片來源/Unsplash

吃素的人越來越多,有的人是不忍動物受苦,有的人則是考量碳排放、地球環境,不過隨著市面上的素食產品越來越多,有的商品標示著純素(vegan),有的卻寫著植物性(plant based)?你能分得清楚兩者的差異嗎?近期英國植物肉業者進行一項調查,結果發現有39%的受訪者希望餐廳提供更多素食,卻有一半的人分不清純素和植物性食品,更對純素餐點和食品抱有偏見!

綜合外媒報導,英國英國植物肉公司「無肉農場」(Meatless Farm)和食品批發商Barkes近期發表一篇報告,調查2,000名英國成年人對「素食」的看法,結果卻讓人出乎意料。

根據報告顯示,雖然都是素食,但使用的詞彙卻讓人有不同感受。他們發現,有五分之二的英國人(39%)希望餐廳能提供更多素食,卻對餐廳裡標示「純素」的食品感到厭煩。此外有52%的人認為,如果素食料理寫上「植物性」三個字,他們更有點餐的動力。

純素、素食、植物性飲食,三者到底差在哪裡?根據素食協會(Vegetarian Society)的定義,純素比蔬食(vegetarian)更加嚴格,通常蔬食只代表「不吃肉」,還是有可能食用蛋、乳製品、蜂蜜,純素者則會在排除一切對動物的剝削與虐待。而植物性飲食(plant based diet)較為彈性,重點在於多吃蔬菜,盡可能地不食用加工食品,該詞彙最早出現於美國國立衛生研究院(NIH)研究員Colin Campbell博士的研究,他在研究中指出:「這是一種以蔬菜為基礎的飲食方式,更注重健康而非道德。」


無肉農場創始人Morten Toft Bech指出:「『純素』這個詞影響人們判斷,如果我們看看麥當勞或其他植物肉公司的產品,介紹裡大多不會使用純素一詞,而是使用植物性、無肉(meatless)等詞彙。」研究發現,即使一道菜同時符合純素、蔬食或植物性飲食的標準,消費者對於「純素」的好感度最低。

超過三分之一(35%)的人認為純素料理無法讓人食指大動; 20%的人則覺得,即便是同一道料理,純素的餐點「聽起來」比較不好吃,Morten表示:「最讓人驚訝的,是只有一半的受訪者能分清楚純素和植物性之間的差別,甚至有將近十分之一(9%)的人認為,純素就只有綠色蔬菜。」




Morton指出:「無論你是不是素食者,植物性肉品在過去5年中已經有很大的進步,吸引了廣大的民眾,我們需要好好思考這個社會對素食的刻板印象與標籤。」他認為,為了鼓勵更多肉食者投向素食懷抱,餐廳和植物肉業者只要改變用詞,就可能讓更多人願意嘗試吃素。Brakes經理Aaron Friend補充:「研究結果發現,『植物性』這個詞彙已經深植人心,人們大多願意嘗試。如果有餐廳想推出素食餐點,我們建議可以使用植物性一詞,可以吸引更多民眾。」

發表迴響

%d 位部落客按了讚: